Another language

  • La traduction Google est juste une indication et non une traduction professionnelle donc à prendre avec les précautions d'usage d'interprétation, d'autant plus lorsqu'il s'agit de textes scientifiques. The Google translation is just a help and must be taken with precaution because it is not a professional translator.

Avertissement

  • Ce blog n'est pas un site de consultation vétérinaire, mais un lieu d'échange entre vétérinaires intéressés par l'apiculture et les abeilles.
Blog powered by Typepad

« Une ouvrière ventileuse au travail | Accueil | Le Cruiser (Colza) bientôt mis au rebut? »

mercredi 02 mai 2012

Commentaires

Flux Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.

L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.

Apivet sur Twitter

    follow me on Twitter